خسرو ناقد که هماینک سرگرم نگارش فرهنگ متوسط آلمانی- فارسی و فارسی -آلمانی لانگن شایت است در این کتاب نامههای آلبرت اینشتین و زیگموند فروید دربارهی پدیدهی جنگ و علل پیدایش و امکانات جلوگیری از آن را با برگردان فارسی روان آورده است.
به گفته ناقد وجه تمایز چاپ سوم با چاپهای پیشین در این است که گفتوگویی خواندنی که بعد از چاپ نخست کتاب، سیدابوالحسن مختاباد، روزنامه نگار حوزه فرهنگ با وی در زمینه کتابهای مرتبط با این موضوع انجام داده هم به کتاب اضافه شده است.
ناقد در اینباره گفت: در این گفتوگو به پیشینهی آثاری که دربارهی جنگ نوشته شدهاند، پرداختهام؛ از جمله به یکی از نخستین کتابها یعنی کتاب توسیدید - مورخ یونانی و یکی از سرداران جنگ پلوپونزی -. همچنین دربارهی کتاب «در باب جنگ» کلاوزویتس، کتاب ایمانوئل کانت با عنوان «صلح پایدار» و «شکایت صلح» از اراسموس روتردامی که نخستینبار در سال 1517 میلادی منتشر شد، نکاتی را مطرح کردهام.
به اعتقاد او، در این گفتوگوی ضمیمه، مسألهی جنگ و صلح از دیدگاههای گوناگون بررسی شده است و به درک بهتر بحثهای آلبرت اینشتین و زیگموند فروید در کتاب «چرا جنگ؟» کمک میکند. در واقع میتوان گفت که این گفتوگو مکمل مباحث مسألهی «چرا جنگ؟» است.
وی افزود: از سویی به نظرات نویسندگان ایرانی مثل سیدحسین نصر نیز اشاراتی داشتهام و بخشی از نظرات محمدعلی جمالزاده را که در نامهای برای من از مسألهی جنگ نوشته بود، بازگو کردهام.
کتاب یادشده با عنوان کامل «چرا جنگ؟» (بررسی روانشناسانهی پدیدهی جنگ، مکاتبات آلبرت اینشتین و زیگموند فروید) با ترجمهی خسرو ناقد از سوی نشر کتاب روشن در 89 صفحه تجدید چاپ شده است.
از ناقد اخیرا دو کتاب از ترجمههای اشعار اریش فرید از سوی انتشارات جهان کتاب به بازار کتاب عرضه شده بود.[ناقد و انتشار دو کتاب تازه]